Jean-Marc Dalpé
Adaptation

Biographie
Auteur dramatique, romancier, poète, scénariste, traducteur, et comédien, Jean Marc Dalpé est trois fois lauréat du Prix du Gouverneur général; pour Le Chien en 1988, pour son recueil de pièces Il n’y a que l’amour en 1999 et pour son premier roman Un vent se lève qui éparpille, en 2000. Deux autres pièces ont été finalistes (Lucky Lady et Août, un repas à la campagne) ainsi que sa traduction des pièces de Mansel Robinson (Roc et Rail).
Au cours des années, il a traduit plusieurs auteurs contemporains ainsi que des œuvres de Shakespeare et de Bertolt Brecht. Il a également signé des adaptations d’œuvres comme le dernier chapitre du roman Ulysses de James Joyce (Molly Bloom) ou celle du journal de Marta Hillers Une Femme à Berlin.
Récemment, il a assumé la codirection artistique du spectacle Le Wild West show de Gabriel Dumont avec Alexis Martin et Yvette Nolan. Et sa dernière pièce La Queens’ a été créée au Théâtre La Licorne à Montréal dans une mise en scène de Fernand Rainville.
À l’automne 2022, il a été de la tournée nationale de Un Deux Trois de Mani Soleymanlou – une co-production d’Orange Noyée et du CNA. Sa traduction de Copy that (DIX-Quatre) de Jason Sherman a été jouée au Théâtre La Licorne en janvier 2023 dans une mise en scène de Didier Lucien.
Sa fresque historique Rome (une œuvre s’inspirant de cinq œuvres de Shakespeare) a été jouée en avril à l’Usine C et puis au Centre National des Arts, il s’agit d’une production de Sibyllines et mise en scène par Brigitte Haentjens.
Sa traduction de la pièce de Shakespeare Othello a été jouée au Trident (Québec) dans une mise en scène de Didier Lucien en janvier 2025, et puis au TNM en mai.
L’Université d’Ottawa lui a conféré un doctorat honoris causa pour l’ensemble de son œuvre. Il est membre de l’Ordre des francophones d’Amérique depuis 1997, et de l’Ordre du Canada depuis 2020.